走进原风景的《ごぜほたる》

本文中所有图片均引用自漫画《ごぜほたる》。

正如我之前的一篇有关吟游诗人的读后感博客所提到的那样,我正在读一本名为《ごぜほたる》的漫画(ISBN:9784088840819)。这个标题可以拆成两段,第一段「ごぜ」可以写作汉字「瞽女」,而后半段「ほたる」则是本作女主角,也就是封面上这个可爱的女孩的名字,可以写作汉字「蛍」。

关于「瞽女」

「瞽女」(ごぜ)是什么?与日式和风传奇故事中频频登场的忍者、阴阳师、武士等职业不同,即便是在日本社会的流行文化和书籍中,「瞽女」也并非一个常常被提及的职业。从字面上来看,意思是:盲眼的女人。而就生活形态来说,这是指由盲眼女人组成的旅行艺人小队,通常由3到4人组成,游走于农村地区的村落之间,弹着三味线传唱故事。说实话,在看这本漫画之前,我对瞽女的了解,也仅限于大约看过10分钟左右纪录片视频片段,没了。我记得那个纪录片中展现的场景:三名或四名瞽女通常会贴得很近,排成一直线行走,好像是一个拉着一个走的,而领头的那位通常不是全盲,只是有些视弱——这一点也体现在了本作中。除此之外,我就对瞽女没有什么预备知识了。要说瞽女是日本近代的吟游诗人,似乎也大差不差,因为她们确实游走并为人们吟唱。但与奇幻故事中诗才横溢、罗曼蒂克而优雅的吟游诗人不同,瞽女确实是存在于现实世界的一种职业或者说一类人的生存形态,因而无论是在现实中还是在本作漫画中,她们都是一群处于社会边缘的、贫苦而残疾的人。而在日本历史中,类似的职业还有琵琶法师,或是像出云阿国那样的游行歌舞伎艺人,瞽女则更不为人所知。

故事简介

本作讲述了农村女孩ほたる,在其童年中的某一天,爷爷发现她弱视的症状发展到了几乎看不见东西而影响行走与生活。此时,一支瞽女的小队来到了村中表演,ほたる听了她们的弹唱,被她们的故事和弹奏出的乐曲所吸引了。当爷爷还在犹豫不决的时候,ほたる提出想要成为瞽女。而此时瞽女小队中的师傅(「親方」,并非队伍最前列的那位)向她提出了一系列困难的练习要求,如果ほたる能够做到这些,那么当次年春天到来,瞽女小队再次来到这个村子时,师傅便允许她入队。在经过刻苦训练后,春天到来时,ほたる终于成为了一名瞽女,离开了村庄而加入了游走的队伍中。到了故事后半段,又增加了「寻找远走出家的父亲」以及「弁天塗香瞽女」这两个主题,后续发展还未知。总的来说,这第1卷是有关决断与出发的故事,因此大体上内容并无令人意外或剧烈转折之处,基本上情节中规中矩,也可以说是稍显平淡。

此外,我看完第1卷仍然不知道这一作是一部写实之作,还是一部带有超自然力量、奇幻元素的作品。作品中确实表现出了当ほたる听到瞽女小队的演奏时,仿佛在黑暗中看到了星星的光芒;另外故事中也有一个半侧脸异于常人的类似妖女的角色。但这些都可以认为是一种比喻的漫画绘制手法,或是对于皮肤变异者的夸张表现。所以我现在依然不知道本作到底是「残障励志少女ほたる」,还是「魔法少女ほたる」。不过有一点,从第1卷中展示出的地图来看,似乎不像是日本地图(有点像是九州岛?但名字完全不像),应该是个架空世界吧。

本作的画面表现

关于漫画的背景。通常来说,我在选择漫画时,除了看故事题材以及人物角色的画风是不是合我口味外,我自己还有一个选择标准:就是看背景是不是留白很多。如果很少画背景,或干脆背景全部空白只画了人物,我会觉得该漫画家不太成熟,可能是个新手,因而会放弃购买。不过呢,本作却不同,尽管本作确实有大量的空白背景,然而搭配上那种潦草,甚至可以说有些狂野的画风,确实传达出了一种乡村野境的气息。我仔细观察了一下本作的色调,感觉本作比较少用过渡色——黑就是一种黑,白就是一种黑,灰色的面积极少,而灰色的种类可能全篇也就2、3种灰色。和其他一些表现灰度渐变、在黑白漫画中使用各种网点纸纹理来表现不同「颜色」的手法不同,这本《ごぜほたる》的用色,黑白灰明晰且分离,纹路也大多是用黑色笔勾涂,而非贴网点纸来表现的。

虽说背景空白很多,但作者有时也会将那么一些个别元素绘制出来,突出表现它们,来体现乡村生活的情景。比如在表现农村四季流转,一年过去的画面中,在春天的那一画格上,特写了ほたる用手指触摸枝头花苞的画面。这种对盲人生活不便以及盲人特有的感知世界方式的细节描写, 让我觉得十分有说服力。

本作的情绪控制与表现

关于瞽女的故事毕竟是一个农村边缘人物的描写,外加ほたる又是一个母亲亡故、父亲远走的小女孩,故事的背景音总是凄凉的。但我在阅读过程中,明显能感觉到,作者在故意地控制读者情绪。我不止3次地注意到,每当漫画中谈及一个沉重的、或诡异的、或难解的话题时,下一图块或下一页一定会画上一张ほたる或其他角色做鬼脸、打滚或扑倒的夸张而幽默的造型图。这不得不说,是作者在有意引导读者不要太过悲伤和深思。但是这种情绪上的「打断」或者说对读者心中升起的悲伤与同情的「拦截」是不是过于频繁了点呢?或许还要看后续故事发展再来评价。

还有一些表现上的「转化」也很有趣。比如当瞽女小队的师傅向ほたる提出了一大堆试炼要求时,这一个个对话气泡就像一个个枕头或包袱,向ほたる的脸上砸去。

总结

总之,本作选择了一个小众的题材,选择了瞽女这样一种近代历史上乡村地区边缘职业来描写,并且隐约地透露着一些和风魔幻的成分。最初我开始读本作的时候,联想到的是《蟲師》。不过相比于后者是蟲師一人去解决一个又一个他人的问题。这本《ごぜほたる》则主要描绘的是ほたる个人的成长历程,以及寻找父亲的旅途吧。可以说是将一个惯常的「少年成长」的主题,去用瞽女小女孩这样一个特殊的职业身份去表现。如果成功的话,或许能引起人们对这种民俗领域中边缘型职业的人物像的探索与发掘。

而也正是因为本作所表现的是那种日式乡村的原风景,因此作品中角色台词多半都带有一些乡村的特征结尾发音。在看有些角色的台词时,我非得自己读出声来,才能大概猜测一下台词的意思(因为日文假名是表音文字)。不过这种陌生感与疏离感也恰到好处,就感觉瞽女与我不在同一处而在远处,她们将曲调与故事从村外带来,正如《珈琲と吟遊詩人》(ISBN:9784784509652)中指出吟游诗人象征了将外部大宇宙的力量带入欧洲村落那个安全小宇宙的那种异邦人的形象。

书袋总要掉一下的

我从图书馆借了两本有关瞽女的书,很快地翻了翻,还没有一页一页地去读。

《瞽女の世界を旅する》(ISBN: ‎ 9784582860245)是一本以纪实(或虚构纪实?)的书,其中用人物对话、行动描述等,直接表现瞽女生活现场片段。而《瞽女うた》(ISBN:9784004314851)则是一本有关瞽女的历史知识介绍书籍——这本书的作者居然还是一位非日本出生的学者。如果从获取知识的角度来看,我觉得后者会更加适合。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注