由《オタク用語辞典大限界》拨开产业界生态的草丛

最近我在二手书店买了这本「辞典」——《オタク用語辞典大限界》。标题翻译过来的话可以是:《御宅用语辞典 大极限》。这是一本收集并介绍御宅族领域词汇的书,并且正如题目所示,采用了辞典这一体裁。标题中还有个文字游戏:日本的一些日文辞典会以「言海」(げんかい=Gen Kai)来命名,类似于简体中文的「辞海」即语汇的海洋之意。本书标题这里则用了日语里的同音词「限界」(げんかい=Gen Kai),除了模仿「言海」类辞书这一层含义外,也有套用御宅族流行语「限界オタク」(热衷于某事物以至于超越极限的御宅族)的含义在内,这是一种一语双关。

这本书是三省堂所出版,而三省堂则是日本知名的辞书出版业者,我记得在东京的书店一条街「神保町」还有他们的大楼。不过呢,也别太高看了这本书,因为实际上这本辞典的作者并非想象中的专家学者业内人士团队……等等,而只是由名古屋短期大学(2年制大学)现代教养专业的小出研究班(小出ゼミ)的22届、23届的学生所联合编写的一本书。基本上可以理解为一群当下正读大学的御宅族,为自己所身处的兴趣领域编写的一本词汇书。据书本前言介绍,这本书原来的目标只是在校内展会上发售,后来逐渐扩充完善,才成了一册面向社会大众出版发售的「辞典」。

这本书其实还挺新的,出版时间是2023年的12月。差不多去年下半年我就注意到了在互联网的社交网络平台上对这本书的讨论,不过当时我看到的评价褒贬不一,因此我没有第一时间入手购买。最近正值日本的五一黄金周,在二手书店偶遇这本书,又赶上书店打折优惠活动,我就买来了。对我来说,此书「拥有」是其一,「阅读」是其二。

本书所收录的词汇大致被分为以下几类(参考本书目录):
【御宅共同用语】 
【三次元共通用语】 
【日本男性偶像领域用语】
【K-POP领域用语】 
【2.5次元领域用语】
【二次元共通用语】 
【游戏共通用语】 
【明日方舟领域用语】 
【斯普拉遁领域用语】 
【火焰之纹章领域用语】 
【世界计划缤纷舞台领域用语】
【精灵宝可梦领域用语】 
【原神领域用语】
【BL领域用语】 

个别的游戏领域以及偶像类的都不是我关注的领域,因此我就翻看了一下除此之外的其他部分。

该怎么说呢……这本书确实有点单薄。我说的单薄并不是指它288页的厚度,而是说其收录的内容基本依然停留在这两届学生自己所感兴趣的领域范围内。例如,她们收录了BL领域的词汇,并将之整理收录成了一个章节,却好像遗忘(或故意避开)了以男女之间关系为题材的作品中的词汇(例如:おねショタ、抜きゲー),并且也没有收集百合类(描写女性与女性之间情感的作品)的词汇。此外,我倒是把【BL领域用语】 这一部分的几页都读完了,发现其中与「王道学园」这一设定背景的BL词汇特别多,相比之下其他种类的BL关系词汇就显得不足。自然,这也是受本书的编辑团队的自身经验,以及最初的编写目的所影响的吧。

另外,正如我在网上看到的一些评论中所指出的那样,本书对于一些词汇的用例举得不太高明。例句往往无法展现该词汇区别于相近词汇的特殊含义或用法,而只是作为一个普通名词来使用,无法加深读者的理解。甚至有些解释似乎还与我在网上查到的有所不同。比如第70页的「台パン」这个词,本书的解释是:因为输给对方而很不甘心因此敲桌子等行为。但是ピクシブ百科事典给出的解释是:「在游戏机厅玩游戏输了而拍打游戏机的行为」。虽然两者都是输了后不甘心而敲击的意思,但是本辞典说明是敲击桌面,而且是在与他人的对战中;ピクシブ百科事典给出的场景则是敲击台式游戏机(我想应该是单人游戏?)。另外,对该词条的用例也很随意。选用了「台パン不可避」(无法避免台パン)这么莫名奇妙的一句,并没有加深读者对该词使用场景的理解。再举一个例子是:P71的「通報」这个词,可以理解为中文里的「举报」。而这里给出的例句仅仅是「通報しときますね」(我要举报哦),这完全无法让读者了解到,在游戏领域,具体做出什么样的行为、在什么样的场合下,会出现「通報」的情况;或是「通報」这一行为会引起被警告的人怎样的情绪反应。

以上这些不足之处,让这本书成了一本以辞典为体裁的娱乐读物,比较接近「近期御宅族群体热点词汇」这样的东西。如果要说我有什么改进提议的话,我希望它能够(1)增加说明词汇的语源;(2)考察该词在哪个年代开始被高频使用;(3)改善例句选取。

接下来我想从产业生态的角度来谈谈这本书。这也就是我本文的标题中所用到的一个比喻:那是一片草丛。对于一片草丛,你远处看,你觉得是一丛丛的草堆,但是当你走近、走到草堆前,拨开草堆时,你会发现那个有着丰富的生态:高高低低的杂草、多种不知名的小花、各种昆虫、蘑菇菌类、地衣苔藓,当然或许也会有枯枝腐叶,甚至还可以想象到其丰富的地下根系。

我想说什么呢?一个丰富而富有活力的生态,自然不会只有狭义的【作品】这一个门类的创作物,在ACGN业界,自然会有各种书评、文化评论、定期周刊、跨学科的解读、制作流程介绍、配音演员的相片集、对导演的采访……甚至还有对作品的史学排列比较和研究,甚至还有对于业界评论类文章自身的时序排列与研究史整理。当我没有来到日本、走进日本书店,只是在网络上、通过非日语的形式了解日本的ACGN业界时,我能看到的往往只有狭义的作品本身(偶尔会有一些评论性书籍被翻译成中文);而当我走进日本书店,甚至打开日本学术数据库时,我可以看到在狭义的作品周围,还盘绕着各种形式、各种体裁、各种刊发周期的广义「作品」。他们共同构成了日本ACGN的产业生态,有些时候,评论反哺作品;有些时候,由外部视角(其他学科)投射进来的观察及观点为产业带来了新的启迪;有些时候,人们归档、整理、编目,形成了积累与回顾性的创作物。这些就是在这个产业生态中,形成了自有其秩序循环的各种门类的诸多作品。我最近收听的第87期《一天世界》播客中主持人不鳥萬如一也提到了爵士乐刚兴起时音乐评论杂志的重要性,并强调了它们印记下时代特征的刊物作用。

我想这本《オタク用語辞典大限界》确实在日本ACGN产业中有其一席之地,或者说它反映了它所处的一个「生态位」。它在22年、23年的这个时间点上,做了一个小小的整理,为这个时段的日本ACGN产业,拍下了一盒「拍立得」。「拍立得」当然不是全息扫描仪,不过它依然拍下了一点点、留存了一点点,这就够了。这就是我说的:此书「拥有」是其一,「阅读」是其二。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注